Preklad: Karma Gyalpo Dondrub
25.
Kapitola, ktorá demonštruje, že naša vlastná myseľ je učiteľ.
Počúvaj! Čisté a úplné vedomie
každej bytosti v troch svetoch bez výnimky, je skutočný učiteľ. Pre tých,
čo po stovkách a tisícoch kálp nepochopili, že ich vlastná myseľ je
učiteľ, ja, najvyšší zdroj, sa manifestujem ako učiteľ ich mysli: načúvaj tejto
náuke!
Z čistého
a úplného vedomia, ktoré je univerzálnou príčinou, ja, najvyšší zdroj,
emanujem päť elementov, prirodzenosť mysli. Takto potom povstáva päť učiteľov
čistého a úplného vedomia. Dimenzia je sambhogakája, náuka je odovzdaná
skrz vlastnú prirodzenosť, to čo je odhalené, je naša vlastná prirodzenosť.
Učiteľ
sambhogakáji neposudzuje základný stav a nekomunikuje niečo externé, čo sa
dá konceptualizovať. Päť učiteľov čistého a úplného vedomia učia skutočnú
podstatu reality.
Prvotná
múdrosť čistého a úplného vedomia sa manifestuje ako učiteľ vo forme z elementu
zeme a neučí skrz slová a písmo: komunikuje svoju vlastnú
prirodzenosť priamo. Bez posudzovania v zmysle ja a druhí, odhaľuje stav
rovnosti bez posudzovania (non-discursive). Po jeho pochopení sa bytosti troch
svetov stanú rovné Buddhom a bez úsilia si uvedomia/zrealizujú tú
skutočnosť, ktorá bola objektom ich úsilia.
Prvotná
múdrosť čistého a úplného vedomia sa manifestuje ako učiteľ vo forme z elementu
vody...ohňa...vzduchu a neučí skrz slová a písmo: komunikuje svoju
vlastnú prirodzenosť priamo. Bez posudzovania v zmysle ja a druhí,
odhaľuje stav rovnosti bez posudzovania (non-discursive). Po jeho pochopení sa
bytosti troch svetov stanú rovné Buddhom a bez úsilia si
uvedomia/zrealizujú tú skutočnosť, ktorá bola objektom ich úsilia.
Prvotná
múdrosť čistého a úplného vedomia sa manifestuje ako učiteľ vo forme z elementu
priestoru a neučí skrz slová a písmo: komunikuje svoju vlastnú
prirodzenosť priamo. Bez posudzovania v zmysle ja a druhí odhaľuje
stav nerozdielnosti.
Títo
učitelia, ktorí sa manifestujú všetkým bytostiam troch svetov učia skrz svoju
prirodzenosť: vďaka nim môžu všetci zrealizovať pochopenie!
Počúvaj!
Keďže vy všetci ste vytvorení mnou, vy deti troch svetov ste moje deti, rovné
mne, najvyššiemu zdroju. Vy ste mnou, nerozdielne odo mňa, tak sa vám
manifestujem a skrz päť učiteľov mojej prirodzenosti učím jediný stav piatich
esencií (elementov). Ja som jediný stav, ja, najvyšší zdroj: vy ste tiež, musíte
si tým byť úplne istí!
Počúvajte
bytosti troch svetov! Keby som ja neexistoval, ani vy by ste neexistovali. Keby
ste vy neexistovali, päť učiteľov by sa nemanifestovalo a náuka o stave
nerozlišovania (non-discursive state) by nebola odovzdaná.
26. Kapitola,
ktorá demonštruje, že dokonalosť mimo úsilie nie je niečo, na čo sa medituje
Počúvaj,
veľká bytosť! Čisté a úplné vedomie, ktoré prekračuje myšlienky a vysvetlenie,
je lampou všetkých učiteľov, a takto je najvyššie chválené. Keďže je
podstatou náuky, je rovné Maňdžušrímu. Prekračuje čin, je spontánne dokonalé,
prirodzenou blaženosťou.
Je
základom morálky a všetkých nekonečných jednaní, ktoré vedú k ceste oslobodenia.
Je univerzálnou cestou, matkou všetkých osvietených. Ak by neexistovalo, nebola
by žiadna cesta, takže ja som najvyššou cestou k oslobodeniu.
Univerzálna
cesta je jemná a ťažko pochopiteľná, nerozlišujúca (non-discursive) a mimo
koncepty. Nemôže byť lokalizovaná, či objektifikovaná, nemôže byť obmedzená konceptmi
a prekračuje všetky myšlienky. Slová to neobsiahnu, a ani to nespadá
do oblasti zmyslovej skúsenosti tvaru a farby. Ťažko ukázateľné a preskúšateľné,
nie je tu vôbec nič konkrétne, čo sa dá definovať.
Niektorí
askéti minulosti postihnutí chorobou pripútanosti k meditácii a viere,
že majú zakladať na obmedzených slovách ich učiteľov, nasledovali koncepty, ako
jeleň ženúci sa za fatamorgánou. Ale skutočná cesta nemôže byť ukázaná slovami.
Ja by som tiež chybil, keby som sa pokúšal ukázať realitu.
Čisté
a nečisté sú nerozdielne, nezrušiteľné spojené. Tma múdrosti, ktorá
nerozlišuje žiadnu formu a lampa jasnosti, ktorá všetko bez prekážok
osvetľuje, sú obidve za myšlienkami. Prirodzene pokojná kondícia je najvyššou
kontempláciou.
„Skutočne
vidieť“ znamená uvidieť, že nie nič k videniu: to sa nazýva „oko
vševedúcnosti.“
„Rozpoznať
priestoru podobnú prirodzenosť mimo stred a okraje“ znamená zotrvať v najvyššej
rovnosti za prijímaním a odmietaním.
Myseľ
a jej karmické tendencie sú nerozlučne integrované.
Všetky
javy, ktoré sa objavujú a stávajú sa objektom našich konceptov sú iba našimi
ornamentmi, takže ich nesmieme ani odmietať, ani sa ich vzdávať. Bez
posudzovania ich môžeme vychutnať!
(Hoci
niekto vykonal) negatívne činy zakázané všetkými, ako je päť vášní, či päť
činov s okamžitým následkom, pri vstupe na cestu čistoty človek obdrží
najvyššie kvality a nemusí sa vzdať ani žien, atď.
Tí, ktorí vkladajú svoju vieru do logiky histórie
a jej významu a ktorí prevádzajú obmedzené jednanie, ktoré vyplýva zo
stabilizácie troch kontemplácií, sa odchyľujú od náuky mimo úsilie, takže
ostávajú v klame. Seba-dokonalosť mimo činy zotrváva v spontánnom šťastí.
Podstata
veľkej samo-povstávajúcej múdrosti je bez zmätku alebo zmeny a prekračuje všetky
definície.
Nektár
prirodzenej dokonalosti eliminuje utrpenie úsilia. Dokonalosť, ktorá prekračuje
činy je prirodzená kondícia.
Počúvaj,
veľká bytosť! Keďže všetky javy sú prirodzenosťou čistého a úplného vedomia,
ktoré je nesmiernou sférou, nie čo vyžarovať, alebo zjednocovať, nie je zrod
ani zánik: bez blokovania čohokoľvek, toto je prirodzená kondícia.
Podobne,
ako obloha, podstata tohto stavu nerozlíšenia (non-discursive state) vždy
existovala mimo slová a myšlienky.
-----
1 komentár:
:)
Zverejnenie komentára